Editorial Board
Băng ghi âm 9 bài giảng Pháp bị thay đổi có phải ngẫu nhiên?
Đã cập nhật: 3 thg 6, 2019
[17/07/2018] THÙY DUNG

Tu luyện Đại Pháp, theo thể ngộ nông cạn của tôi thì chúng ta đều biết, nếu không có cái tâm ấy, thì cũng sẽ không có sự việc ấy xuất hiện để khảo nghiệm chúng ta. Mục đích của khảo nghiệm là để moi những chấp trước ra. Đấy là góc độ tu luyện cá nhân. Nhưng trên hình thế chỉnh thể của học viên một địa khu nhất định, cũng có phản ánh tương tự trên diện tích rộng hơn. Ví như vụ việc đang nóng gần đây, khi mà học viên Kevin Nguyễn vạch trần sự nguy hiểm (ở góc độ nhận thức cá nhân) của băng giảng Pháp của Sư Phụ bị lồng giọng nữ miền Bắc:
(xem đường link)
https://www.facebook.com/groups/208878903098413/permalink/211265512859752/
Đây chẳng phải là loạn Pháp hay sao? Mức độ nguy hiểm là như thế nào? Đặc biệt với học viên mới, chắc chắn là vô cùng nguy hiểm. Chúng ta thử suy ngẫm xem, vì sao lại xuất hiện những sự việc phá hoại nghiêm trọng như vậy? Trước tiên, về vụ băng giảng Pháp 9 bài của Sư Phụ tại Quảng Châu. Chắc nhiều người đều biết, băng giảng Pháp này được thay đổi cũng là lúc mà cao trào các lớp học Pháp nhóm 9 ngày đang đà nở rộ trên cả nước. Lời mời chào đi học Pháp nhóm là gì? Bạn đã học lớp 9 ngày chưa? Đi học lớp này tốt lắm, trường năng lượng rất tốt, nào là được Sư Phụ tịnh hóa thân thể tốt hơn, sẽ thăng tiến nhanh hơn trong tu luyện, rồi là so đo xem đã học bao nhiêu lần lớp 9 ngày rồi, lấy việc học càng nhiều lớp 9 ngày để làm thước đo cho tầng thứ thu luyện!?… Đều là nhắm vào các nhân tâm này mà dụ dỗ mê hoặc học viên. Hệ quả của những lớp này ở các phương diện khác thì đã được nhiều học viên chỉ ra.
Tôi đang phân tích dưới góc độ những nhân tâm bị mê hoặc để phụ giúp cho việc quảng bá và tạo thị trường cho băng giảng Pháp 9 bài bị thay bằng giọng nữ miền Bắc được phát triển rầm rộ hơn. Sau đó, khi Kevin Nguyễn vạch trần vụ việc, nói về điểm hóa về mức độ nguy hiểm khi nghe băng giảng đó, nhiều học viên bắt đầu sốt sắng và rất lo lắng. Họ vội vàng đi tìm các bài giảng Pháp audio, video phiên bản cũ giọng miền Nam trước đây. Với lý do, họ sợ học viên mới, học viên lớn tuổi chưa thể hoặc chưa muốn đọc sách, nghe audio, video bản cũ sẽ thuận tiện để đắc Pháp hơn; hay bản thân họ vẫn thường nghe băng giảng Pháp giọng miền Bắc, nay muốn thay bản cũ bằng mọi cách, lo sợ bản thân bị ảnh hưởng từ bản mới; hay đơn giản họ là học viên mới, chỉ là tò mò, hiếu kỳ với bản lồng tiếng cũ vì chưa từng được nghe. Sách Đại Pháp còn có đó, không thể đọc sách Chuyển Pháp Luân, không muốn đọc hay với bất cứ lý do nào, chẳng phải là khảo nghiệm để xem xem họ có thể đắc Pháp hay không sao?
